Переклад ISOM 2017-2 – вже майже тут!

Нагадаю що у лютому 2019 оновлення до ISOM 2017 було схвалено усіма інстанціями зі сторони IOF. Новий документ отримав скорочену назву ISOM 2017-2 і був випущений кілька тижнів назад. Завантажити його можна з відповідної сторінки сайту IOF (англ.).

Технічний комітет Федерації спортивного орієнтування України вже підготував переклад, а роботи над версткою вийшли на фінішну пряму. Зараз у вас є можливість, у числі з перших ознайомитись з перекладом ISOM 2017-2 і надати ваш відгук ще до затвердження його складом Технічного комітету. Таким чином ви допоможете Технічному комітету створити кращий документ для всієї о-спільноти України. Цікаво? – тисніть на кнопку нижче.

Переклад ISOM 2017-2 – вже майже тут!

Руководство по проведению мировых ранговых соревнований

1 января 2019 IOF представила обновленный документ WRE Manual, который содержит набор рекомендаций, инструкций и требований к стартам, приносящим участникам очки мирового рейтинга. Этот документ является просто необходимым для организаторов WRE (World Ranking Events), но также может помочь повысить качество и соревнований более низких рангов. Напомню что ближайшие два WRE в Украине пройдут в рамках проекта “О-Весна” 22.03-26.03 в Трускавце, Львовской области и 08.05-13.05 во время Командного Чемпионата Украины в Черновцах.

Благодаря Виктору Кирьянову (Киев) мы располагаем переводом WRE Manual на русский язык.

Загружайте и используйте для повышения качества своих стартов!

Пожалуйста щелкните здесь, если желаете помочь с переводом WRE Manual на украинский язык.

Руководство по проведению мировых ранговых соревнований