Переклад ISOM 2017-2 – вже майже тут!

Нагадаю що у лютому 2019 оновлення до ISOM 2017 було схвалено усіма інстанціями зі сторони IOF. Новий документ отримав скорочену назву ISOM 2017-2 і був випущений кілька тижнів назад. Завантажити його можна з відповідної сторінки сайту IOF (англ.).

Технічний комітет Федерації спортивного орієнтування України вже підготував переклад, а роботи над версткою вийшли на фінішну пряму. Зараз у вас є можливість, у числі з перших ознайомитись з перекладом ISOM 2017-2 і надати ваш відгук ще до затвердження його складом Технічного комітету. Таким чином ви допоможете Технічному комітету створити кращий документ для всієї о-спільноти України. Цікаво? – тисніть на кнопку нижче.

Переклад ISOM 2017-2 – вже майже тут!

1 коментар до “Переклад ISOM 2017-2 – вже майже тут!

Залишити коментар до Mazur Yevhen Скасувати коментар

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *